La última promesa (Arashi)

0

El especial de Drama de FujiTV que se viene [La última promesa] protagonizada por Arashi (todos los 5 miembros)

Arashi en un drama juntos por primera vez desde hace 10 años "La última promesa"

Fue confirmado el 10 que el popular grupo, Arashi, estara en el especial de drama de Fuji TV "La última promesa" (Saigo no Yakusoku) con todos los cinco miembros juntos, que es la primera vez desde hace 10 años, y que sera transmitido el proximo año en la temprana primavera.

Es un suspenso humano donde los cinco coincidentemente encuentran un edificio de secuestro y enfrentan situaciones impredecibles. Es la primera vez que el lider Ohno Satoshi (28) Sakurai Sho (27) Aiba Masaki (26) Ninomiya Kazunari (26) y Matsumoto Jun (26) son co-estrellas en un drama desde "V no Arashi" de 1999 justo después de su debut. El poster que ha sido tomado para este drama tiene una atmosfera de madurez y nos hace sentir si crecimiento de esos 10 años.

Ademásde su reciente aparición en dramas, peliculas y obras de teatrri solo, y ganando altos niveles de audiencia por sus habilidades de actuación, los shows de variedades son populares entre sus edades. Su DVD "All the BEST! 1999 - 2009" que fue sacado el 28 del mes pasado ha vendido 500,000 copias, lo que es un inicio en la historia de los DVD's de musica, y ellos son imparables.

Ohno dice "Quiero seguir actuando 10 años ganados de experiencia y los sentimientos en la mente" y Matsumoto dice "Estoy un poco apenado... (risas) pero espero con ansias el día en que grabemos nosotros 5 juntos"

----

Traducción al español: Senko

Créditos: Arama they didn't

Concurso de Popularidad Jhonny

0

"Concurso de Popularidad Jhonny" actualmente en sesión. Matsumoto Jun es el mas popular

En "Sentaku", unsitio web de encuestas con el slogan "El lugar de las encuestas de todos, de acuerdo a todos y para todos" Un concurso de popularidad de la Johnny's Jimusho esta siendo llevado a cabo.

A las 10:30 del 15 el top 5 consiste de:

1. Matsumoto Jun (Arashi) - 884 votos
2. Yamashita Tomohisa (NEWS) - 820 votos
3. Ninomiya Kazuya (Arashi) - 615 votos
4. Akanishi Jin (KAT-TUN) - 611 votos
5. Nishikido Ryo (NEWS, Kanjani 8) - 450 votos

Como es de esperarse, todos los miembros de Arashi fueron capaces de entrar en el top 10 con Ohno Satoshi en el 7, Sakurai Sho  en el 8 y Aiba Masaki en el 10. De los Jhonny's Jr., el numero de votos ganados por Ikuta Toma en el 9 esta aumentando. También, de SMAP, algunos miembros han calificado en la mitad superior con Kimura Takuya en el lugar 12, Kusanagi Tsuyoshi en el 15 y Nakai Masahiro en el 19

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: Arama they didn't

Avex reporta "No hay cambio en Japón con las actividades de TVXQ/Tohoshinki"

0

Avex reporta "No hay cambio en Japón con las actividades de  TVXQ/Tohoshinki"

En Korea, los medios reportan sus puntos de vista de que será dificil que los 5 miembros de TVXQ canten juntos. También reportaron que sus actividades futuras en Korea durante el incio del 2010 son aun poco claras.

Mientras tanto, el concierto de TVXQ en China, que supuestamente iba a tomar lugar el 21 de Noviembre de 2009, ha sido cancelado.

Como sea, en Japón, ha sido decidido y reportado que:

"TVXQ sacará su nueva cancion "Break out!"[1] en el nuevo año 2010"

Y también:

"Las presentaciones con el encuentro de fans de TVXQ han sido confirmados" (en Enero del 2010)

Avex ha reportado que:
"No hay cambio en los planes con las actividades de TVXQ en japón"

---------

Traducción al español: Senko

Créditos: Arama they didn't  

Notas:
[1] Break out: Escaparse

Code blue confirmado 99.99%

0

Code blue confirmado 99.99%

La confirmación de code blue 2 ha aparecido hoy en la seccion de TELEVISION. Los detalles serán posteados pronto. Un anuncio oficial de Fuji TV no ha sido lanzado.

------

Traducción al español: Senko

Créditos: Watchful21

Tour de Asia de V6 en Seul

0

Tour de Asia de V6 en Seul

El grupo de jpop de idol, V6, delque forma parte Sakamoto Masayuki (líder) Nagano Hiroshi, Inohara Yoshihiko,Morita Go, Miyake Ken y Okasa Junichi, reunio fans en Seúl por su primera mitar de su 2009 Tour Asia y su primer concierto solista en Korea. En dos días, tres conciertos fueron llevados a cabo en el Parque Olimpico de Seúl.

V6 llamo la atencion de las fans con su brillanteentrada 3D, seguida de explosivos 15 años de experiencia y actuaciones carismaticas con coreografia de alta clase, todo de lo cual disfrutaron las fans

11,000 boletos fueron vendidos en lines, y estaban abiertos para reservaciones para ambs, Koreanos y fans domesticos [1] antes del dia actual de la venta de boletos. Solo tomo 10 minutos antes de que todo se agotara

La segunda mitad del Tour Asia V6 sera llevada a cabo en Taiwan, Superdomo de Taipei el 21 y 22 de Noviembre

V6 ASIA TOUR 2009 En Seúl 20091114 Lista de actuaciones!

GUILTY
Take me higher
サンダーバード -your voice- (Thunderbirds-your voice-)
Darling
Change The World
Believe Your Smile
本氣がいっぱい (Honki ga Ippai)
over

??Member Introduction??

Hello-Goodbye / Coming Century
ROCK THE HOUSE / Coming Century
HONEY / 20th Century
オレじゃなきゃ、キミじゃなきゃ (Ore ja Nakya, Kimi ja Nakya) / 20th Century
X,T,C,beat (V6 ver.)
Top Checker (V6 ver.)
強くなれ (Tsuyoku Nare)
LIGHT IN YOUR HEART

!!MC TIME!!

Swing!
Are you ready tonight / Coming Century
20 sensation / 20th Century
太陽のあたる場所 (Taiyou no Ataru Basho)
one (Korean ver.)
You Know?
Orange
愛のMelody (Ai no Melody)
Cosmic Rescue
BEAT YOUR HEART
グッデイ!! (Good Day!!)
UTAO-UTAO
翼になれ (Tsubasa ni Nare)
HONEY BEAT
MUSIC FOR THE PEOPLE
羽根 ~Beginning~ (Hane~Beginning~)

Encore~
愛なんだ (Ai Nanda)
ありがとうのうた (Arigatou no Uta)

Double Encore~
WAになっておどろう (WA ni Natte Odorou)

Triple Encore~
サンキュー!ミュージック! (Thank you! Music!)
愛なんだ (Ai Nanda)

--------

Traducción al español: Senko

Créditos: Arama they didn't

Notas:
[1] fans domésticos: fans de la región xD

Love 505

0

Love 505
13 de Noviembre 2009

Ayer

¡Tegoshi y yo tuvimos una sesión fotográfica juntos! *sonrisa*

¡Dado que era el cumpleaños de Tegoshi, le lleve un regalo y se lo di! *sonrisa y flecha arriba*

Hablando de eso, sobre lo que compre, porque Tegoshi es adicto a los trajes jersey recientemente, ¡¡Le di un traje jersey!! *simbolos de exclamación*

Es de textura de terciopelo

¡¡Tiene calaveras tambien y los bordes son impresiones de leopardo!!

¡¡Dado que conozco bien los gustos de Tegoshi, el estaba extremadamente feliz!! *sonrisa y simbolos de exclamación*

Durante la sesión fotográfica, usamos dos estudios diferentes, dado que ese dia tuvimos 3 sesiones de fotografía. Este fue el orden:

Estudio del primer piso

Estudio del segundo piso

Estudio del primer piso

¡¡Así fue como nos movimos!! *sonrisa y palama*

¡¡Creo que a Tegoshi le gusto mucho el jersey!! *signos de exclamación*

¡Cuando nos movimos del estudio del primer piso al estudio del segundo piso, el se trajo el jersey que le di junto con sus cosas valiosas! *sonrisa*

¡Que sujeto mas agradable! *flecha arriba*

Después de eso, estuvo bien dejarlo atras porque regresariamos al estudio del primer piso *sonrisa*

Entonces, acabando la segunda sesión fotografica

Regresamos al estudio del primer piso desde el segundo piso *palma*

Al poco tiempo después

El staff del segundo piso entro al cuarto donde estabamos

"Bueno, olvidaron algo en el estudio del segundo piso..."


Lo que tenía el staff era...

El jersey

Tegoshi!!!!!!!!!! *venita y signos de exclamación*

Lo olvidaste!!!!!!! *signos de exclamación*

Aunque te gusto tanto!!!!!! *signos de exclamación*

Olvidaste mi regalo tan rapido como eso!!!!! *signos de exclamación*

Tegoshi! Que paso!?

Tegoshi:
"Eh!? Lo olvide!? Como crees!?No lo traje al estudio del segundo piso!! No fui yo!! De verdad!!"

No lo puedo creer! Estas intentando actuar inocente!?

Ciertamente fuiste tu quien lo trajo al estudio del segundo piso!!!?!!!?

Tegoshi:
"Keichan!!!
Gomen/Lo siento!!!!
Ahahaha *lleno de caritas sonrientes*"


No sere derrotado!!!
No sere derrotado!!!

Mmm,ok!! *sonrisa*

No puedo ganar contra su cara sonriente!!! *cara de horror*

Como sea

FELIZ CUMPLEAÑOS *caita sonriente y flecha arriba*

¡¡Después de eso, Tegoshi y yo fuimos a ver la obra de teatro de Massu!! *sonrisa y simbolos de exclamación*

Escribiré mis impresiones la próxima vez *palma*

¡¡Massu estuvo muy genial y agradable!! (risas)

Bye nya! *palma*

-----------

Traducción al español: Senko

Créditos: Yamapi85

El nuevo drama de TV de Yukie Nakama "Intocable" sufre de bajo raiting

0

El nuevo drama de TV de Yukie Nakama "Intocable" sufre de bajo raiting

Yukie Nakama la"reina de los ratings" de 10 años, ha sido escogida de nuevo como la anfitriona del anual "Kohaku Utagassen" de este año.

Aún con la popularidad de la actriz, su nuevo drama de televisión no la esta librando muy bien. La sere de TV Asahi "Intocable", que empezó a transmitirse este mes, esta sufriendo de increiblemente bajos raitings para la reina.

En la serie, Nakama interpreta a una reportera de noticias, que hace desde invadir propiedades y fotografiar fotos paparazzi, en busca de una noticia, resolviendo crimenes y misterios al mismo tiempo. El nuevo drama de televisión fue promovido en una conferencia de medios llevada a cabo a inicios de Octubre, como una historia con un "muy bien pensado argumento" y Nakama misma ha enfatizado cuan excitada esta de interpretar el papel principal.

A pesar de la publicidad, el rating por el primer show fue de 11.6% cayendo a 9.7% y a 6.2% en el tercer episodio en la región de Kanto. De acuerdo a la fuente de trabajo en el departamento de produccion de Asahi TV "Los ratings son tan bajos que ordinariamente consideramos cancelarlo todo junto, a mitad de temporada o no. Pero no es posible, considerando la contribución de Nakama al éxito de TRICK (que se transmitió en el 2000) y mientras los planes estan en camino por la tercer pelicula de la version de la historia. Debido a las circunstancias no hay forma de que podamos hacer algo que pueda ofenderla. De hecho, cualquier conversacion acerca de los ratings de TV es practicamente taboo ahora"

Además, cualquier mencion de los ratings se ha convertido en un tema "intocable" entre el staff de "Intocable". Que irónico. El departamento de relaciones publicas de Asahi TV promulgó que no tenia nada que decir sobre estas acciones para aumentar los ratings.

Un miembro del programa dice que la dedicacion de Nakama como actriz principal se extiende a memorizarse todas las lineas del guion, incluyendo aquellas de sus co-estrellas. Vamos a esperar que sus esfuerzos sean recompensados.

-------------

Traducción al español: Senko

Crédito: Arama they didn't

Fuente original: Japan Today

Yamamoto Yusuke y Seto Koji protagonizan en una película de televisión ganadora de un premio

0

Yamamoto Yusuke y Seto Koji protagonizan en una película de televisión ganadora de un premio







Los jovenes actores Yamamoto Yusuke (21) y Seto Koji (21) asistieron el miercoles a la ceremonoa de Fuji Tv "21va. premiacion a los jovenes guiones", llevada a cabo en Tokyo.

Ambos estan protagonizando la película "Lluvia de transmigración" siguiendo el guión original de Sayaka Kuwabara (27). Este trabajo con una fuerte sociedad, acerca de dos hermanos que estan unidos uno al otro luchando en una dura realidad con lo absurdo de la sociedad y el desprecio, recibio grandes elogios de los jueces, y fue elegida como el gran anador del premio entre 1450 aplicantes en total. 
 
La grabación acabo en Octubre y la transmisión esta programada para Diciembre en FujiTv.

*Reseña*

Con su madre muerta y abandonados por su padre, los hermanos Kouhei (Yamamoto Yusuke) y Shuhei (Seto Koji) Mikami viven juntos y comparten un lazo cercano. 
 
Ambos trabajan en la misma fabrica, donde el incapacitado mental y autista Shuhei es violentamente abusado por el gerente de planta en una base diaria. 
 
Un dia, cuando el lo descubre, Kouhei mata al hombre en efecto y le quita dinero. El entierra el cadaver en las montañas, con la ayuda de su hermano menor. 
 
Durante la investigación criminal es Shuhei quien pronto llama la atención de los detectives en los hermanos Mikami a través de sus difuso comportamiento y palabras. 
 
Aun cuando el esta incapacitado de comprender el homicidio de su hermano mayor y no entiende la situación, la policia usa a Shuhei como el factor decisivo para arrestar al asesino.

-----

Traducción al español: Senko

Créditos: Arama They Didn't

Entrada del 10 de Noviembre 2009

0

Entrada del 10 de Noviembre 2009
Vol. 2230
6:09 Pm

Konbachiwa
Hoy grabé la parte musical del 『utaban』
Bailé energeticamente
Super feliz
Ahora, durante los ensayos
Me gusta usar esta toalla
*Inserten pic de la toalla de los JC ARCS* [1]
Feliz verano
Nunca pense que la toalla de los ARCS fuera tan útil (risas)
¡¡Gracias buzzer beat!!

----

Traducción al español: Senko

Créditos: Yama_pweb

Notas:
[1] JC ARCS: El equipo para el cual jugaba Yamapi en Buzzer Beat, es por eso el agradecimiento al final al dorama en esta entrada

Entrada del 9 de Noviembre 2009

0

Entrada del 9 de Noviembre 2009
Vol 2229
8:13 Pm

Konbachiwa
Esta progresando establemente, paso a paso
El concierto
Ahora tengo otro ensayo todos los días
Así que todos los días termino con dolor muscular en mis piernas
Pero estoy de verdad feliz
Bailar es en verdad una alegría

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: Yama_pweb